|
|
| Current Issue |
| |
| V2I1 Index |
|
|
| |
|
| |
|
|
|
| |
|
| |
|
|
© All Rights Reserved
Founded in 2003
Coral Gables, Florida
Published by the University of Miami
|
|
|
| |
Unforgetting Trauma: Dionne Brand's Haunted Histories
by Erica L. Johnson |
|
| |
Dr. Erica L. Johnson is an Assistant Professor of English at
Chatham College where she teaches courses in Caribbean and World
literature. Her recently published book, Home, Maison, Casa:
The Politics of Location in Works by Jean Rhys, Marguerite Duras,
and Erminia Dell'Oro (Fairleigh Dickinson University Press,
2003), explores the themes of home and exile in the context of
empire. Johnson has also published articles on Jean Rhys, Helene
Cixous, George Sand, and Virginia Woolf. |
| |
|
| 1 |
|
Dionne Brand’s novel, At the Full and Change
of the Moon (1999), is a haunted story in which history “loops
and repeats.” The concepts of “hauntings” and
“ghosts” that drive this essay reflect Brand’s
representation of the experience and legacy of trauma while maintaining
Brand’s attention to a corporeal as well as a psychological
impact of trauma in a transgenerational context. Brand’s project—as
she has stated in interviews and makes clear in her writing—is
that of “unforgetting.”[1]
Here Brand poses a critical problem, for how is it possible to “unforget”
trauma? As trauma studies have shown, trauma evades memory in individual
experience: trauma is “registered rather than experienced.
It seems to have bypassed perception and the consciousness, and
falls directly into the psyche” (Hartman 537). Trauma “remains
unprocessed—not ‘knowledge’ in the usual sense,
yet felt in the body” (Kaplan 147). Does the body’s
memory, the inscription of trauma in the body, constitute memory,
as the 19th century Trinidadian slave, Marie Ursule, foresees when
she envisions “the lives of her great-great-grandchildren
. . . perhaps she can leave it [memory] in bones or gestures muscular
with dispossession”? (20).[2]
Brand’s novel both enacts and informs trauma theory in that
the trauma of slavery, and Marie Ursule’s experience of trauma
in particular, haunt and shape the lives of her descendents, yet
at the same time Brand details an artistic process of “unforgetting”
through which she represents the unrepresentable experience of trauma.
Brand’s evocative and poetic portrayal of the themes of trauma,
memory, inheritance, and diasporic experience compels a reading
of trauma theory not only as it illuminates her text, but as it
is reconfigured by the novel. |
| 2 |
|
A logical place to begin, given the generations
of ghosts who haunt At the Full and Change of the Moon,
is with Nicolas Abraham and Maria Torok’s notion of the phantom
as a figure of the transgenerational haunting of trauma, but first
I will consider the extent to which trauma theory exists in a vexed
relationship to literary and critical work concerned with African
diasporic experience, for Brand’s reimagining of trauma reveals
the potential disconnect between traditional psychoanalytic theories
of trauma and black experience. At its most basic level, this disconnect
results from the European cultural and historical underpinnings
of psychoanalysis from which trauma theory emerges; as Claudia Tate
puts it in her lengthy and considered defense of her project in
Psychoanalysis and Black Novels, many would charge that
psychoanalysis “advances Western hegemony over the cultural
production of black Americans, indeed over black subjectivity”
(5n). Similarly, Christopher Lane introduces The Psychoanalysis
of Race by refuting the claim that “psychoanalysis for
too long has been misperceived as ahistorical and politically naïve”
(2). Perhaps the most salient axis of psychoanalysis and theories
of race can be located in the extensive body of criticism devoted
to Frantz Fanon’s psychoanalytically informed critique of
colonial ideology.[3]
Yet these particular citations are taken from works that recoup
the potential of psychoanalytic theory to illuminate black experience.
As J. Brooks Bousin argues—directly after acknowledging the
extent to which psychoanalytic theory has emerged from study of
“the dominant white culture”—“a race-cognizant
application of shame and trauma theory . . . shows that African
Americans have been forced to deal not only with individual and/or
family shame and trauma but also with cultural shame and racial
trauma” (6). By emphasizing cultural context in particular,
Bousin charts a direction for the study of trauma in literature
that reflects experiences that were not taken into account
in the development of psychoanalytic theory and its branch of trauma
theory. Through a focus on trauma as not only a psychological concept,
but as a culturally-transmitted marker of communal history and experience,
Bousin concludes that “trauma affects not only the individual
but also, as studies of those victimized by the Holocaust have shown,
victim-survivor populations, and the effects of trauma can be transmitted
intergenerationally” (8). |
| 3 |
|
The idea that trauma is a transgenerational presence is central
to Abraham and Torok’s discussion of the “phantom,”
a concept that lends itself to the analysis of diasporic experience.
While Abraham and Torok work within a clinically-informed psychoanalytic
framework through which they focus on the individual psyche and
how best to treat their patients, their attention to the hauntings
of the individual psyche serves as a point of departure for cultural
and literary analysis as well. Their translator takes this cue when
he notes,
the concept of the phantom moves the focus of psychoanalytic
inquiry beyond the individual being analyzed because it postulates
that some people unwittingly inherit the secret psychic substance
of their ancestors’ lives . . . here symptoms do not spring
from the individual’s own life experiences but from someone
else’s psychic conflicts, traumas, or secrets. (Rand 166)
Rand’s explication of Abraham and Torok provides a bridge
between psychoanalytic work and cultural analysis when he points
out that “shameful secrets on the level of individuals, families,
the community, and possibly even entire nations” (171) can
be understood through the application of Abraham and Torok’s
work. While Rand does not actually perform such an application,
he makes the important observation that Abraham and Torok’s
concept of the phantom can be understood as “the interpersonal
and transgenerational consequence of silence” (168), an observation
that potentially illuminates not only the impact of silenced histories
on the individual psyche, but the dynamics of silenced history more
generally. Brand’s goal of “unforgetting” history,
like Toni Morrison’s project of evoking “rememories,”
addresses the extent to which the histories and individual stories
of African diasporic experience have been stricken from written
historical record.[4]
It is the expansion of psychoanalytic theory’s understanding
of silence with respect to the individual psyche to our perception
of how silence plays out on the level of collective psychological
experience that is important here. |
| 4 |
|
The parallels between trauma theory’s take on individual
trauma and discursive patterns of historical representation emerge
from the common problem of silence. In the case of trauma theory,
the narration of trauma is seen to be impossible in light of the
break between experience and language that characterizes trauma.
In Cathy Caruth’s influential phrase, trauma figures as “unclaimed
experience;” the question is whether this experience is claimable
through methods of representation other than that of mimetic narrative.
Morrison’s rememory and Brand’s unforgetting present
methodological possibilities which address the unrepresentability
of trauma while at the same time claiming traumatic experience.
One important way in which they do this is to narrate trauma through
collective experience rather than rehearsing the trauma scenario
in which the individual victim has no access to his or her discreet
experience. Brand, like Morrison, resituates trauma narrative as
an endeavor of collective, interpersonal memory. Ashraf Rushdy defines
Morrison’s rememory as the signification of “a magical
anamnesis available to one not involved in the originary act, a
Kantian noumenon substantiated into what Freud calls ‘psychical
reality’” (304); after applying this theory to her novels,
he concludes that “discrete scenes become a coherent whole
in this interpersonal anamnesis” (Rushdy 321). Through this
apprehension of trauma narrative as an interpersonal construction,
we see how Brand too finds a way to “unforget” trauma. |
| 5 |
|
Brand’s poetic unforgetting is imbricated in the larger
question of historical representability as well. A similar problem
emerges in the case of trauma narrative and in the case of diasporic
historical narrative in that trauma is seen to be unrepresentable;
in historical record, vast swaths of experience have been erased
or never represented, a problem central to numerous literary texts
concerned with diasporic experience. Édouard Glissant goes
so far as to characterize Caribbean consciousness as, in effect,
“nonhistorical;” he argues that Caribbean historical
consciousness is the product of “shock, contraction, painful
negation, and explosive forces. This dislocation of the continuum
and the inability of the collective consciousness to absorb it all,
characterize what I call a nonhistory. The negative effect of this
nonhistory is therefore the erasing of the collective memory”
(Glissant 62). The silence or erasure of history forces the question
of how to approach the history of those long denied a voice. Silence
resonates at the heart of each scenario, yet the resonances are
deeply perceptible. Caruth suggests that, “through the notion
of trauma . . . we can understand that a rethinking of reference
is aimed not at eliminating history but at resituating it in our
understanding, that is, at precisely permitting history
to arise where immediate understanding may not” (11). |
| 6 |
|
Another Caribbean writer, Maryse Condé, approaches the
problem of silenced history in her novel, translated as I, Tituba,
Black Witch of Salem. In this postmodern text, Condé
reconstructs the story of Tituba, a slave who appears in the records
of the Salem witch trials. Mimicking the language of the extant
historical document, Condé recreates the scene that the document
records:
It seemed that I was gradually being forgotten. I felt
that I would only be mentioned in passing in these Salem witchcraft
trials about which so much would be written later, trials that would
arouse the curiosity and pity of generations to come as the greatest
testimony of a superstitious and barbaric age. There would be mention
here and there of “a slave originating from the West Indies
and probably practicing ‘hoodoo.’” There would
be no mention of my age or my personality. I would be ignored. As
early as the end of the seventeenth century, petitions would be
circulated, judgments made, rehabilitating the victims, restoring
their honor, and returning their property to their descendants.
I would never be included! Tituba would be condemned forever! There
would never, ever be a careful, sensitive biography recreating my
life and its suffering. (110)
Tituba’s thought is only partially belied by its context
in Condé’s careful, sensitive fictional biography.
While Tituba can be imagined, and while her absent history can be
“mobilized,” none of this changes the fact of her absence.[5]
Condé both creates a biography for Tituba and mourns the
loss of history and biography, for Tituba’s is one of many
stories that are forever lost. Later generations will never know
what she knew about the witch trials, nor will we ever know about
her life more intimately; by extension, Condé implies, groups
who have been historically silenced do not find mimetic representation
in historical narration. Like psychoanalytic theory’s description
of the trauma scenario, the silenced, lost, or unrepresentable historical
“fact” continues to make an appearance, albeit as something
other than “fact:” “in its most general definition,
trauma describes an overwhelming experience of sudden or catastrophic
events in which the response to the event occurs in the often delayed,
uncontrolled repetitive appearance of hallucinations and other intrusive
phenomena” (Caruth 11). Condé’s novel plays out
the fact of loss—or the loss of fact—against its consequences
in such a way that we see how even silenced histories and experiences
continue to be present, if in the form of haunting rather than narrative.
|
| 7 |
|
This historical scenario dovetails again with trauma theory in
that it forces us to be attentive to that which is not
apparent, and to interpret resonant absences as representations
of the “real.” Isabel Hoving argues in her analysis
of Caribbean texts that “in women’s writing in the postcolonial,
silence is often the privileged space through which the construction
of subjectivity and the issue of representation is thought . . .
[it] is also used to open a space where the counterdiscursivity
and the materiality of the female postcolonial embodied self can
begin to be written” (27). Hoving’s attention to the
interplay of silence and materiality in the symbolic systems of
the Caribbean women writers she analyzes is apt, and in the case
of Brand we will see how it is that silence can be routed and represented
through the body and through intergenerational connections. This
methodological stance can be characterized as a reading of hauntings,
insofar as the concept of haunting speaks precisely to the impact
of silent, invisible, and absent elements on reality. Avery Gordon,
in her extended analysis of haunting, argues persuasively that the
present, material world is thoroughly haunted. In a passage on Morrison
and rememory she writes, “the propinquity of hard-to-touch,
hard-to-see abstractions powerfully crisscrossing our concrete quotidian
lives is key” (Gordon 168). Between Abraham and Torok’s
phantom and Gordon’s theory of sociological haunting, a rhetorical
as well as substantive case for a methodological connection in the
reading of trauma narrative and historical discourse becomes all
the more compelling. Ultimately, silenced histories can be read
as communal trauma narratives. Furthermore, Rand points out that
Abraham and Torok’s notion of the phantom is derived from
a specific folkloric tradition through which a certain kind of ancestor
haunts his or her descendents: “those who were denied the
rites of burial or died an unnatural, abnormal death, were criminals
or outcasts, or suffered injustice in their lifetime” (Rand
167). The resonances with African diasporic experience are clear
given the vast injustices and murderous treatment perpetrated on
the fictionalized historical characters represented in Brand’s
text.[6] |
| |
|
The Crypt of Trauma |
| 8 |
|
Rushdy expands on Freud’s notion of the primal scene to
define it as “the critical event (or events) whose significance
to the narrated life becomes manifest only at a secondary
critical event, when by a preconscious association the primal scene
is recalled” (303, emphasis mine). Although this definition
of the primal scene is not framed within the specific context of
trauma theory, it raises the central question of trauma through
the suggestion that a gap exists between a “real” point
of reference and the narrated life that forms the substance of literary
representation. Rushdy sees other critics—including Freud
himself—as all too ready to devalue memory on the basis of
the interchangeability between the “real” and “fantasy”
in memories of primal scenes. In the case of trauma, in particular,
the inaccessibility of any actual scene is precisely what results
in the elliptical, repetitive nature of memories that are not so
much memories as such as they are re-registrations of the unremembered
trauma. Because Rushdy works through Morrison’s texts though,
he is able to illustrate the interpersonal nature of memory and
the subsequent “cruelty” of discrediting individual
memory simply because it exists at an angle to narrative. The false
distinction between the real and the fantastic collapse in collective
memory, and in Brand’s poetics. |
| 9 |
|
As Abraham and Torok caution, any metapsychological concept of
reality is predicated on silence in that reality “is born
of remaining concealed, unspoken . . . the fact of reality consists
in these words whose covert existence is certified by their manifest
absence” (158, 160). By acknowledging the impasse between
not just trauma and language but reality and language, Abraham and
Torok helpfully dismantle any distinction between reality and fantasy,
allowing us to turn our attention to the more consequential properties
of reality as an adjective: that is, to the real consequences of
what Abraham and Torok refer to as the “crypt” where
unarticulated reality resides in their “topography of reality.”
The question of whether this unarticulated material is realistic
or fantasmic is superfluous, for “in either case, the tomb’s
content is unique in that it cannot appear in the light of day as
speech” (Abraham and Torok 159). At this point, they basically
equate reality with silence, a move with powerful consequences for
our ability to approach silenced histories, for they then offer
an examination of the ways in which silenced reality circulates.
By looking at the ways in which encrypted reality is circulated,
we defer the project of excavating “truth” for that
of understanding its currency among the lives of real subjects.
This approach to reality as a descriptor—of the real lives,
the real effects, and the real consequences of trauma—is of
particular importance to reading Brand’s text, for literary
circulation of traumatic knowledge is paramount to representation.
|
| 10 |
|
Brand defies the unrepresentability of trauma in two ways: first,
she presents her readers with a representation of a scene of trauma.
Although Brand does not suggest that this scene will make its way
into its victims’ memories as such, her description of the
scene grafts memory onto materiality in such a way that memory is
no longer the purview of the individual psyche and hence no longer
as perishable. She recounts what resonates in the narrative as a
powerfully emblematic if not “primary” experience in
her story of Marie Ursule, who orchestrates a mass suicide among
the slaves on the aptly named Mon Chagrin estate. The event is described
as a chilling response to the entrapment of the commodified body:
for “the body was a terrible thing,” and along with
the other slaves, she and they “had plotted together, they
had given the mind this mystery to work out, how to ignore the body,
how to reach the other shore” (17). Yet this act of termination,
this final denial of the body, lays the groundwork for the novel’s
articulation of a history that “loops and repeats;”
thus, the mass suicide is represented as a haunting primal scene.
Moreover, the poisoning figures as the source and product of memory
even before it occurs, as we see in Brand’s description of
Marie Ursule’s consultation with the Caribs for the recipe:
“she and they sat in each other’s contradictions, the
straggle of Caribs moving reluctantly toward memory, Marie Ursule,
willingly” (3). The poisoning occurs at a key axis of memory
so although it will not live on in narrative memory, it is a central
point around which both narrative and memory revolve. |
| 11 |
|
Of course, this representation of a scene of trauma is more descriptive
than substantive, given the nature of trauma narrative. As Kali
Tal points out,
if the goal is to convey the traumatic experience, no
second-hand rendering of it is adequate. The horrific events that
have shaped the author’s construction of reality can only
be described in literature, not recreated. Only the experience
of trauma has the traumatizing effect. The combination of the drive
to testify and the impossibility of recreating the event for the
reader is one of the defining characteristics of trauma literature.
(121, emphasis mine)
Hence Brand’s description of a scene that carries the weight
of being primary to subsequently traumatized psyches is metaphorical
as much as it is representative. The representation of a moment
of trauma is committed in such a way that the moment functions not
as a primal scene so much as a source of haunting. This shift from
referent to ghost is extremely important. As a source of psychological
and transgenerational haunting, the horror of Marie Ursule’s
story continues to have undeniably real effects on individual lives.
No longer is the question of accuracy the most important with regard
to memory, for whether the event is recalled or not, it acts
upon Marie Ursule and her descendents. Brand not only presents her
reader with a scene of trauma, but she transposes the scene in such
a way that she bridges the gap between traumatic memory and narration.
|
| 12 |
|
The second way in which Brand unforgets trauma drives the entire
novel. That is, memory “thickens” bodily form in the
novel, so foundational is it to existence. Given this ontological
dynamic, by which bodily existence and the process of living are
articulated by memory, the problem of forgetting is crucial and
results in what Marie Ursule foresees as “the lives of her
great-great-grandchildren . . . they would come to be whatever impulse
gathered the greater in them, like threatened forests flowering”
(20). She anticipates the likelihood that these children will not
possess memory that explains to them their experiences of exile
and dispossession, although she entertains the possibility that
their bodies as well as their minds will be imprinted with the unconscious
knowledge of her trauma. The scene of the mass suicide is not remembered
as such, for At the Full and Change of the Moon critically
charts the silence that surrounds this historical event at the same
time that Brand decenters the primacy of a discreet, reality-signifying
scene by showing how discreet events of desperation or brutality
exist in a symbiotic relationship with other events, past and future.
Indeed, if reality is signified by silence as Abraham and Torok
suggest, the repercussions and circulation of one event through
other interrelated events enable us to understand the nature of
the trauma. |
| 13 |
|
Thus the interrelated nature of events—be they the scenes
of trauma or scenes more accessible to mimetic memory—has
the effect of demystifying any primal scene as a privileged explanation
for the symptoms experienced by the trauma victim. More importantly,
one of Brand’s contributions to the understanding of trauma
is to dismantle the primacy of any single event in order to arrive
at the point where, as Rushdy says, “only slavery stands alone
as cause and curse” (318). Instead of functioning as an explanatory,
privileged site of trauma, the scene of the mass suicide and its
equally horrific repercussions signify the institution of slavery.
Thus, the events with which the reader is presented signify an entire
system of history in which the characters are ensnared.
On a more intimate level, Brand presents her reader with an example
of another event that illustrates trauma en mise-en-abyme.
The mass suicide that appears to form the crux of Marie Ursule’s
fate is the second revolt she leads. In the case of an earlier revolt,
she is caught and sentenced to wear an iron ring on her leg for
two years; later, “the memory of that ring of iron hung on,
even after it was removed. A ghost of pain around her ankle. An
impression. It choreographed her walk and her first thoughts each
day”(4). Not to belabor the clear parallels between the ghostly
ring and trauma narrative, the material event and object are gone,
yet they persist in encircling the material present. The language
that Brand uses in this passage also reflects the importance of
hauntings in her text, for the material impact of the absent ring
perfectly illustrates the way in which dead, silent, unremembered,
and invisible presences shape characters’ lives. |
| |
|
Heirs and Exiles |
| 14 |
|
One character in particular is shaped by the dialogue between
forgetting and remembering, and that is Marie Ursule’s surviving
partner, Kamena. Kamena exists essentially as an embodied ghost,
and in his status as such he illustrates the legacy of trauma as
Lawrence Langer describes it: “The survivor does not travel
a road from the normal to the bizarre back to the normal, but from
the normal to the bizarre back to a normalcy so permeated by the
bizarre encounter with atrocity that it can never be purified again.
The two worlds haunt each other . . .” (in Tal, 119-20). A
figure of this haunting, Kamena inhabits two worlds not only psychically,
but physically; Brand describes Kamena as moving “from the
realm of the physical into a completely different realm—into
thought. From flesh into thought” (in Abbas 4). |
| 15 |
|
Kamena’s one goal is to return to Terre Bouillante, a Maroon
community where he once found refuge. His transposition from flesh
to thought mirrors the nature of his journey, for relocating Terre
Bouillante is not a matter of remembering a route. In Kamena’s
case, as in the case of the narrative as a whole, memory is replaced
by the dynamic of haunting, and if Kamena is to arrive at his desired
destination, he needs not to remember, but to become a ghost—the
ghost of the Kamena who first arrives as an escaped slave, when
“somebody had tied a rope around his belly in the rain and
half dragged him to Terre Bouillante through the mud and forest,
he was not alive in any plain way” (30). Living in the Maroon
settlement, “Kamena acquired its ghostliness” (32).
He thus concludes that he can only relocate the settlement as he
did the first time, as “the end of himself somehow and his
last moment of hope and when he was beyond it” (32). He must
not so much remember as embody memory in much the same way that
trauma cannot be remembered so much as re-experienced. |
| 16 |
|
What is important about Kamena’s existence as both a living
person and a ghost, then, is that his ghostly state is described
as devoid of memory, for “what he know of his life was not
worth remembering” (32). His desire to return to Terre Bouillante—clearly
an existential state as much as a location on the island—speaks
to his desire to occupy a moment free of history, free of memory.
Lest one conclude that it is possible to in any way dispense with
history and memory, Kamena finds that he is caught in the imperative
of memory, a scenario that forces the conclusion that memory and
history can be embodied, haunting, or silenced, but that even “that
which appears to be not there is often a seething presence, acting
on and often meddling with taken-for-granted realities” (Gordon
17). In lieu of remembering, Kamena displaces his memory onto his
daughter Bola, to whom he returns between fruitless journeys in
order to ask her to “hold” his memories for him. His
forgetting ultimately ravages him: “The last day she recalled
of him, he was burnt up with walking and dried away with crying,
starved with remembering. ‘Hold this for me,’ he said,
his cheeks emaciated from lack of water and his joints whistling
like reeds, ‘-----’” (60). Kamena illustrates
the excruciating toll exacted by memory through his knowledge that
the alternative to remembering is to live as a ghost. The ghost
does not need to remember insofar as s/he occupies a haunted space
in which s/he embodies memory and enacts memory
on others. The ghostly Kamena becomes Gordon’s seething presence,
thus liberating himself from the “taken-for-granted realities”
of traumatic experience. Kamena’s ghostliness reflects not
his physical death but the death of memory in such a way that we
see how false the distinction between “accurate” and
“inaccurate” memory is, faced as we are by the distinction
between memory and existence. |
| 17 |
|
Ghostly as he is, Kamena refers us to the figure of the phantom
as a means of circulating memory and knowledge. Torok describes
the phantom as a result of “a direct empathy with the
unconscious or the rejected psychic matter of a parental object
. . . the phantom is alien to the subject who harbors it . . . the
diverse manifestations of the phantom . . . we call haunting”
(181). On one level, Kamena asks Bola to remember geographical points
on an imagined map; however, his final request that she “hold”
the memory of “-----” alerts us to the fact that he
passes on silenced as well as voiced memories. He also asks her
to “hold” unconscious psychic material, and in this
transaction the two illustrate the creation and maintenance of the
transgenerational phantom. Abraham writes, “The phantom is
therefore also a metapsychological fact: what haunts are not the
dead, but the gaps left within us by the secrets of others”
(171). Indeed, the hauntings through which traumatic memory circulates
in Brand’s text hinges on metapsychological fact, for the
transgenerational phantom forces the reader to hear history at the
same time that it encrypts individual characters’ memories.
|
| 18 |
|
Furthermore, Bola’s inheritance of unvoiced memory is made
clear through the phantom of her mother as well, for initially (and
arguably, persistently) Bola does not make a shift from semiotic
to symbolic perception of the world: “She only knows time
in the memory of Marie Ursule now” (26). Since memory thickens
form, Bola inherits her mother’s haunted geography when, after
she and Kamena flee the scene of the slave revolt, she lives in
the now deserted place where Marie Ursule was enslaved by Ursuline
nuns. That memories of Marie Ursule’s past surface in Bola’s
narrative, rather than in Marie Ursule’s, speaks to the presence
of Abraham and Torok’s phantom for Bola’s memories of
the nuns are alien to her own experience, yet they are concrete
fixtures in her world. As I stated earlier with regard to the utility
of Abraham and Torok’s phantom, the phantom emerges not only
from an individual unconscious, but its points of origin are multiple
and indicative of social as well as individual reality. Brand makes
it clear that the hauntings of Culebra Bay arise from multiple sites
of memory as well as from the interstices of the nuns’ historical
narrative which, because it is told from the point of view of dominant
power, silences the historical fact of their crime. Of Culebra Bay,
she writes,
[t]his place is imagined over and over again. Each fragment
belonging to a certain mind—a reverie, a version—each
fragment held carelessly or closely. Which is why it still exists.
Nothing happened here. Nothing extraordinary for its time. Two nuns
held slaves like any priest or explorer or settler in the New World.
It is others, the ones they held, who keep the memory, who imagine
over and over again where they might be. It is they who keep the
details alive and raw like yesterday. (43)
The disconnect between experience and memory that defines trauma
narrative is seen here as an articulating principle of the novel.
|
| 19 |
|
Thus Bola occupies a paradoxical position for, on the one hand,
she is a vessel of memory and knowledge in that she witnesses the
ghost-worlds spawned by her parents’ suffering and trauma.
On the other hand, though, she refuses to testify in any narrative
or concrete manner. Given the vast number of children to whom she
refuses to “tell” history, Bola emerges as what Caroline
Rody refers to as an archetypal figure in Caribbean literature:
a mother-of-forgetting. Rody defines the mother-of-forgetting as
a figure of colonized consciousness who cannot pass on to her children
their own histories, or, by extension, a communal, ethnic, or national
history. In the latter case, the mother-of-forgetting refers generally
to Caribbean consciousness as Glissant describes it: as rent by
an unarticulated experience of trauma that precludes the consolidation
of a collective identity in the present. But again, Brand’s
poetics of haunting intercede to complicate any understanding of
forgetting as a lack of knowledge about the past, for how are we
to define knowledge at this point? The children may not know about
Marie Ursule’s and Kamena’s lives, but Bola does bequeath
to them the phantom whose source lies in her own parents’
psychic lives. |
| 20 |
|
For example, there is Priest, who fulfills Marie Ursule’s
prophecy that her great-great-grandchildren will live like “threatened
forests flowering;” moreover, Priest’s embrace of the
physical world to the exclusion of the need to historicize or remember
echoes Kamena’s experience as an embodied ghost. Priest “loved
the anonymous gristle of a dark street . . . he loved the mixed
unidentifiable flesh of it squeezed through his fingers . . . this
was the heart of the world, he thought, palpable and brutal, sucking
in blood and pumping it out callously without thought, just instinct,
that was its only mission and he was like a vein in it, hungry and
just as ruthless” (173). There is Maya, another great-great-grandchild
who contemplates her love of “drift” and the “phases
and shapes and parts of her body” (220) as she sculpts diverse
tableaux of herself in her prostitute’s window in Amsterdam.
Maya’s pursuit of detachment, of weightlessness and drift
is confounded by her daughter’s inheritance of the memories
that Maya begrudges her. Even in her attempt to become another mother-of-forgetting,
Maya is confronted with a child who is “flooded in crimson
and the weight of a man falling, then she is flooded in airy fields
and then she is flooded in Willemstad streets, sometimes she is
buying the hearts of cactus in a market, and then she is flooded
in glass cases and windows . . . she is drenched in things her mother
will never tell her” (225). There is Eula, who writes a blue
airmail letter from Canada to her dead mother, reflecting on her
exilic existence and observing, “[h]istory opens and closes,
Mama. I was reading a book the other day about the nineteenth century
and it seemed like reading about now. I think we forget who we were.
Nothing is changing, it is just that we are forgetting” (234).
Again, this is spoken in the context of a narrative whose momentum
builds toward a grand, collective unforgetting of a family history
that is traced back to the nineteenth century. Each of these children
is possessed by a phantom, made manifest primarily through the common
experience of exile. That is, the psychic exile experienced by Marie
Ursule and Kamena becomes manifest in their descendents through
a proliferating narrative of exile. |
| 21 |
|
This brief summary of individual characters’ experiences
of the transgenerational phantom serves to illustrate, not only
the haunting consequences of trauma, but the extent to which this
trauma translates directly into the experience of exile. Defined
as a broken journey or a broken narrative, exile mirrors the psychological
experience of the break between traumatic experience and narrative.
Charlotte Sturgess draws these parallels as well in her comment
that migrant Caribbean characters are “suspended on the border
between worlds, where the ‘real’ is deferred and transit
assured, the character’s displacement would seem above all
to translate the impossible terms of discourse in a narrative where
reference cannot be secured” (205). The language in this quote
also brings us back to the problems of the “real” and
referentiality central to the impasse between trauma and narrative,
exile and memory. While it is not possible to go into a review of
the literature on exile that would do this enormous literary trope
justice, it is important to point out the salient features of exile
vis-à-vis At the Full and Change of the Moon. Namely,
exile is portrayed as a geographical reality underlying the very
existence of diaspora; more specifically, Brand’s characters
experience exile as geographical displacement through the family’s
dispersal throughout the western hemisphere, yet Brand’s attention
to the internal lives of her characters throws exile into relief
as an existential condition that results from their inheritance
of their ancestors’ traumas—their phantoms. The characters
that live in distant, hostile environments in Europe and North America,
and the characters that remain in Trinidad experience exile to an
equal degree. Nowhere is this made clearer than in the case of Bola’s
great-great-granddaughter, who is also named Bola. The namesake’s
inheritance of her family’s hauntings is abundantly evident.
|
| 22 |
|
Perhaps the most important point to make about Bola’s exilic
existence and engagement with her family’s ghosts is that
she defies the logic of exorcism. That is, Abraham proposes that,
“once known, understood, and exorcised, the phantom should
go from our unconscious, vanish into the reality whence it had come,
disappear into a bygone and vanquished world” (190). In the
context of her analysis of ghosts’ roles in representing silenced
ethnic histories, Kathleen Brogan also broaches the idea of exorcism
as an endpoint when she writes that “the masterplot of the
cultural ghost story [is] a paradigmatic movement from possession
to exorcism” (3). Exorcised ghosts and phantoms signify “cures”
and “releases” from trauma. In the person of Bola, however,
Brand shows haunting to be a more complex and less linear manifestation
of history than any narrative of haunting that might result in exorcism.
|
| 23 |
|
Unlike the migrant exiles that strive to forget, Bola thinks
of herself as a vessel of memory. Indeed, she is overwhelmed by
memory in the sense that she spends her entire life rehearsing her
childhood in order to freeze time in a moment before her grandmother’s
death. Rather than lose her grandmother, Bola elects to live with
her ghost. One consequence of her embrace of the text’s ubiquitous
ghosts, however, is Bola’s exile from the world of the living.
Others’ perceptions of Bola’s exile as a symptom of
insanity raises a critical question about the importance of collective
memory for phantoms are clearly something that everyone in her family
inherits. Unlike Priest, Eula, Maya, and others whose exile takes
the form of physical dislocation but who maintain even the most
vexed family relationships, Bola withdraws from any marker of metapsychological
reality that might signify her grandmother’s death. Because
Bola lacks an interpersonal dialogue through which to remember,
she is described by others as “not in the world.” She
counters, “At least I am always in the world. My
sisters are forgetful but I remember everyone . . . I never
forget” (289-90, emphasis mine). In Bola’s case, then,
the transposition of traumatic memory into the condition of exile
reflects the necessity of interpersonal and intergenerational
negotiations of the phantoms of trauma. |
| 24 |
|
Bola’s memory exists at an angle to that of others because
while others’ memories may be interpersonal, hers is cumulative.
While she does not claim to remember events, she does claim to remember
everyone; her awareness of past lives and phantoms is thus
so vast and decentered that the idea that cognition of trauma takes
the “form of a perpetual troping of it by the bypassed or
severely split (dissociated) psyche” (Hartman 537), only partially
described Bola given the context of the novel’s many circulating
traumas. That Bola suffers the consequences of trauma is clear through
her severely split psyche as it is portrayed in several passages.
For example, she becomes estranged from language, as we see when
she reads a letter intended to correct her retreat into a haunted
world: “The words my mother read were in gibberish and I had
to put the g’s and l’s back in to understand. ‘Deagelar
Magalama, Hogolope yogolo argarla wegelell agalan egelenjoygoloyigiling
thegle begelest ogolof hegeleath’” (283). She becomes
alienated from her own voice and her own face: “I could hear
the echo of myself against the cemetery and hear it clang on the
gates with the iron curls so sometimes I would have to speak in
my mind also” (267). The painful division between Bola’s
internal and external perceptions of herself and of reality, thus
play out through her misrecognition of her own voice, as well as
her estrangement from her living family members. Each schism articulates
the banishment of the “real,” and once the “real”
is relinquished, Bola comes face to face with ghosts and silences.
|
| 25 |
|
Bola’s exile from the “real” is illustrated
in a beautiful and eerie passage in which Brand describes her response
to mirrors, for not only does this passage reveal a psychic split,
but it charts the multiple sources for her social and psychological
state of exile from her ancestors’ collective trauma to the
personal trauma of losing her beloved grandmother, who Bola thinks
of as her mother. Brand writes,
. . . when our mother came back from the hospital in
her coffin, something had happened to the mirrors. So that when
our mother and I arrived this last time and my mother told me to
leave the covers I was disturbed by the mirrors underneath. They
had turned into jumbies and I knew every time I passed by them,
I knew that they were not mirrors any more. I had glimpsed someone
there. She was there and I could only see her eyes, which were closed
and only opened for a minute to watch me and then I dropped the
cover. In that simple moment I saw that she was not me, not a girl
with her mother coming happily home, but she was . . . I cannot
say what she was . . . . (283)
At the point where mirroring becomes a non-mimetic process, referentiality
can be said to be thoroughly dismantled with regard to individual
identity, the site of trauma, and the source of memory. Because
Bola lives in a house haunted by numerous ghosts, the jumbies that
Bola glimpses in her own mirror image refer to multiple lives; clearly,
she herself becomes ghost-like through her failure to engage what
Slavoj Zizek would call “symbolic identification,” or
the social audience through which one necessarily projects one’s
self-perception. She also lives with the ghost of her grandmother,
whose image is implicated because it also appears in another case
of non-mimetic mirroring. Finally, as Abraham points out, “the
phantom is . . . a metapsychological fact: what haunts are not the
dead, but the gaps left within us by the secrets of others”
(171). Bola lives with not only the ghost of her grandmother, but
the secrets buried in her grandmother, including that of Marie Ursule.
Indeed, Marie Ursule’s ghost is very much a presence in Bola’s
haunted house, for she arrives as the grandmother’s visitor,
“a lady, came limping to our house as if one foot was sore
. . . She had a heavy ring around her ankle and a rope around her
throat. I loosened the rope, I fanned her as I had fanned our mother
when the sun was too hot” (285). Bola’s hospitality
toward the phantom serves to open the “crypt” of transgenerational
haunting without exorcizing it. |
| 26 |
|
Bola’s concluding chapter suggests that history does not
progress toward an end or point of resolution, but rather that it
continues to circulate and to affect metapsychological reality.
In psychoanalytic terms, Bola incorporates the “love
object” (her grandmother along with her grandmother’s
phantoms) as well as the trauma of loss within herself in such a
way that she no longer has access to knowledge of loss or trauma.
As Abraham and Torok put it, the melancholic incorporates loss into
an “intrapsychic crypt” which is sealed off within the
unconscious. Bola fits the profile of the melancholic perfectly.
What is interesting, though, is that her crypt is rendered porous
by Brand’s trope of haunting. That is, ghosts are not products
of individual psychosis in the novel. They circulate through transgenerational
phantoms in such a way that Bola’s conscious registration
of the ghosts serves to actualize and corroborate the silenced
histories that haunt the other characters. |
| 27 |
|
By seeing Bola as a site of cumulative, communal trauma, we see
how her exilic existence in her haunted house is an act of unforgetting.
Bola provides hospitality for the ghosts; she listens to them and
lives with them, sustaining their presence in the world. As a melancholic,
Bola cannot mourn, for “when, in the form of imaginary or
real nourishment, we ingest the love-object we miss, this means
that we refuse to mourn and that we shun the consequences
of mourning even though our psyche is fully bereaved” (Abraham
and Torok 127). Yet Brand’s text is tender and elegiac, its
poetic force a means of representing the intimate experiences of
haunted lives. The deferral of mourning drives the narrative across
generations in such a way that the unmourned gaps in history and
in memory are nonetheless observed. The routing of traumatic memory
through interconnected lives and the ghosts that haunt them serves
to unforget traumatic history by revealing its constant resonance
in the present. |
|
| |
|
[1]See Charlotte Sturgess’
essay, “Dionne Brand: Writing the Margins.” Sturgess
uses the term “unforgetting” in quotes but does not
attribute it, so although the origin of the term is not clear, it
is one that evokes Brand’s commentary on her work beautifully.
For example, Brand says in an interview with Nuzhat Abbas, “You
find yourself in a world of forgetting. And your project—well,
mine at any rate—is remembering.” In her autobiographical
text, A Map to the Door of No Return, Brand recounts the
source of her novel in historical research—or, more accurately,
how her novel emerges from the holes in the history she researched.
The process she describes could well be described as unforgetting.
[2]I will cite quotations
from At the Full and Change of the Moon by page number
alone.
[3]See Frantz Fanon:
Critical Perspectives and Fanon: A Critical Reader.
[4]Morrison introduces
the important concept of rememory in her novel Beloved.
[5]Wendy Hesford argues
that the real question surrounding trauma and its interpretations
is that of how trauma is mobilized to define “the real.”
While individuals’ traumas are often privileged as “authentic,”
this authenticating of the victim’s experience is undermined
by the widely held understanding that trauma is unnarratable. Thus
Hesford argues that it is not the authenticity of the trauma that
affects the “real,” but rather the way in which the
unnarratable experience of trauma is mobilized to political effect.
(8)
[6]Brand, like Morrison
and Condé, takes a real historical figure and event as the
source of her novel. In A Map to the Door of No Return
and in interviews—such as “At the Full and Change of
CanLit: An Interview with Dionne Brand,” Rinaldo Walcott and
Leslie Sanders. Canadian Woman Studies/Les Cahiers de la Femme.
20.2 (2000)—she explains how she came across the story of
Thisbee, a Trinidadian slave who was brutally murdered for leading
slave revolts. |
|
| |
|
Works Cited |
| |
|
Abbas, Nuzhat. “Dionne’s Brand of Writing.”
Herizons. 13.3 (1999).
Abraham, Nicolas and Maria Torok. The Shell and the Kernel:
Renewals of Psychoanalysis. Ed. and trans. Nicholas T. Rand.
Chicago: University of Chicago Press, 1994.
Alessandrini, Anthony C., ed. Frantz Fanon: Critical Perspectives.
London: Routledge,1999.
Bousin, J. Brooks. Quiet as Its Kept: Shame, Trauma, and Race
in the Novels of Toni Morrison. Albany: SUNY Press, 2000.
Brand, Dionne. At the Full and Change of the Moon. New
York: Grove Press, 1999.
Brogan, Kathleen. “American Stories of Cultural Haunting:
Tales of Heirs and Ethnographers.” College English.
57.2 (1995).
Caruth, Cathy. Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and
History. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1996.
Condé, Maryse. I, Tituba, Black Witch of Salem.
Trans. Richard Philcox. New York: Ballantine Books, 1992.
Glissant, Edouard. Caribbean Discourse: Selected Essays.
Trans. Michael Dash. Charlottesville: University Press of Virginia,
1996.
Gordon, Avery. Ghostly Matters: Haunting and the Sociological
Imagination. Minneapolis: The University of Minnesota Press,
1997.
Gordon, Lewis R., T. Denean Sharpley-Whiting and Renée
T. White. Eds. Fanon: A Critical Reader. Cambridge, MA:
Blackwell Publishers, 1996.
Hartman, Geoffrey H. “On Traumatic Knowledge and Literary
Studies.” New Literary History. 26.3 (1995).
Hesford, Wendy. Haunting Violations: Feminist Criticism and
the Crisis of the "Real." Urbana: University of Illinois
Press, 2001.
Hoving, Isabel. In Praise of New Travelers: Reading Caribbean
Migrant Women Writers. Stanford: Stanford University Press,
2001.
Kaplan, Ann E. “Fanon, Trauma and Cinema.” In Frantz
Fanon: Critical Perspectives. Ed. Anthony C. Alessandrini.
London: Routledge, 1999.
Rody, Caroline. The Daughter’s Return: African-American
and Caribbean Women’s Fictions of History. New York:
Oxford University Press, 2001.
Rushdy, Ashraf H. A. “’Rememory’: Primal Scene
and Constructions in Toni Morrison’s Novels.” Contemporary
Literature. 31.1 (1990).
Sturgess, Charlotte. “Dionne Brand: Writing the Margins.”
In Caribbean Women Writers: Fiction in English. Eds. Mary
Condé and Thorunn Lonsdale. New York: St. Martin’s
Press, 1999.
Tal, Kali. Worlds of Hurt: Reading the Literatures of Trauma.
Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
Tate, Claudia. Psychoanalysis and Black Novels: Desire and
the Protocols of Race. New York: Oxford University Press, 1998.
|
|
|